1. Période pendant laquelle les animaux d'élevage sont nourris avec des fourrages conservés (par opposition à estivage). 2. Fourrage consommé pendant l'hiver. 3. Saison des pluies dans les régions tropicales, notamment aux Antilles. 4. Temps que les navires passent en relâche, pendant la saison des pluies, des glaces ou des ouragans. 5. Ensemble des opérations que l'on effectue pour permettre aux colonies d'abeilles de passer la mauvaise saison dans les conditions les plus favorables.
1. Period during which livestock are fed on preserved forage (as opposed to summering). 2. Fodder consumed during winter. 3. Rainy season in tropical regions, especially the West Indies. 4. Time ships spend in lay-up during the rainy, ice or hurricane season. 5. All the operations carried out to enable bee colonies to get through the bad season in the most favorable conditions.
Avant-jour
Période du jour qui précède le lever du soleil.
(Aged) The time of day before sunrise.
Rythmer
1. Donner à un texte un certain rythme, par le travail de l'écriture 2. Marquer le rythme d'un morceau de musique, d'un texte, etc. 3. Marquer, constituer les temps qui organisent la structure interne d'une durée ; scander.
1. Giving a text a certain rhythm, through the work of writing. 2. Marking the rhythm of a piece of music, a text, etc. 3. To mark, to constitute the beats that organize the internal structure of a duration; scander.
Dare-dare
Familier. En toute hâte, très rapidement : S'en aller dare-dare.
Familiar. In a hurry, very quickly: To go away in a hurry.
Plus-que-parfait
Temps du verbe, qui traduit l'aspect accompli par rapport à l'imparfait et qui est constitué d'un participe passé précédé de l'auxiliaire avoir (ou être) affecté des affixes de l'imparfait.
A verb tense that expresses the accomplished aspect of the imperfect tense, consisting of a past participle preceded by the auxiliary avoir (or être) with the affixes of the imperfect tense.
Synchrone
1. Se dit des mouvements qui se font dans un même temps. 2. Se dit de phénomènes, de machines, de tâches, de signaux ou d'informations dont les rythmes propres sont égaux, multiples ou sous-multiples.
1. Refers to movements that take place at the same time. 2. Refers to phenomena, machines, tasks, signals or information whose own rhythms are equal, multiple or sub-multiple.
Lambiner
Familier. Agir avec lenteur, sans énergie ni vivacité, s'attarder dans l'action.
Familiar. To act slowly, without energy or vivacity; to linger in action.
Déjà-vu
1. Familier. Ce qui n'est pas nouveau, ce qui est banal, sans originalité : Ce n'est que du déjà-vu. 2. Trouble de la mémoire donnant au sujet l'impression soudaine et intense d'avoir déjà vécu dans le passé la situation présente.
1. Familiar. That which is not new, that which is banal, unoriginal: This is all déjà-vu. 2. Memory disorder giving the subject the sudden and intense impression of having already experienced the present situation in the past.
Année-lumière
1. Unité de longueur (symbole al) équivalant à la distance parcourue en un an par la lumière dans le vide, soit 9,461 × 1012 km. 2. Distance incommensurable.
1. Unit of length (symbol al) equivalent to the distance travelled in one year by the light in a vacuum, i.e. 9.461 × 1012 km. 2. An incommensurable distance.
Poudrerie
Neige chassée par le vent (souvent en rafales ; cf. blizzard).
Snow blown by the wind (often in gusts; cf. blizzard).
Dépanneur
Petit commerce, aux heures d’ouverture étendues, où l’on vend des aliments et d’autres articles.
A small shop selling food and other items, with extended opening hours.
Tap-tap
Petit car rapide.
Small, fast bus.
Champagné
Personne d’influence, aux nombreuses relations.
A person of influence, well-connected.
Vigousse
1. Vigoureux, vif, plein de vie, alerte (personne). 2. Vigoureux, fort, robuste, résistant (animal, plante).
1. Vigorous, lively, full of life, alert (person). 2. Vigorous, strong, robust, resistant (animal, plant).
Fada
Régional (Midi). Un peu fou, cinglé.
Regional (Midi). A little crazy.
Ristrette
1. Petit café très fort, fait à la vapeur au percolateur (de l’italien ristretto). 2. adj. oral. Au sens métaphorique (souvent en lien avec le temps) : serré, limité.
1. Small, very strong coffee, steamed in a percolator (from Italian ristretto). 2. oral adj. In a metaphorical sense (often related to time): tight, limited.
Dracher
Pleuvoir à verse, à torrents.
Pouring rain, torrents.
Lumerotte
1. Source de lumière de faible intensité. 2. Légume (betterave, potiron, citrouille, etc.) évidé et percé de petites ouvertures, dans lequel on place une source lumineuse.
1. Low-intensity light source. 2. A vegetable (beet, pumpkin, etc.) hollowed out and pierced with small openings, into which a light source is placed.
Chafouin, ine
Personne qui a une mine sournoise, rusée. adj. mod. → rusé, sournois
A person with a sly, cunning appearance.